Podmínky prodeje
I. Obecné podmínky
- Prodej zboží se uskutečňuje na základě těchto podmínek. Jakákoli změna vyžaduje náš výslovný písemný souhlas. Jakékoli opačné podmínky nejsou pro nás závazné.
- Naše nabídky nejsou závazné. Objednávky se stávají závaznými až po jejich písemném potvrzení z naší strany nebo po dodání zboží.
- Ústní dohody jsou pro nás závazné až po písemném potvrzení naší společností.
- Při používání dodaného zboží musí zákazník respektovat naše práva průmyslového vlastnictví a práva třetích stran.
II. Dodávka
- Naše zboží je dodáváno v souladu s podmínkami uvedenými v potvrzení objednávky. Není-li stanoveno jinak, dodávka a přeprava se uskutečňuje na vlastní riziko zákazníka.
- Pokud se zavazujeme dodat zboží na místo určení se zaplacenou přepravou, je zboží pojištěno na naše náklady. V případě poškození je třeba nás co nejdříve informovat. Totéž platí pro chybějící kvalitu. V obou těchto případech nám musí být předloženo potvrzení od dopravce s uvedením závad v jakosti a/nebo chybějícího množství.
- V případě pozdního vrácení dopravního prostředku nebo nakládky, které byly zákazníkovi poskytnuty (např. paleta), zejména pokud je překročena obvyklá doba nakládky, si vyhrazujeme právo fakturovat zákazníkovi náklady a poplatky za pronájem.
- Pokud je zákazník v prodlení s plněním některého ze svých závazků, naše povinnost dodat zboží neplatí.
- Pokud dojde k překročení dohodnutého termínu dodání, nejsme v prodlení, dokud neobdržíme od zákazníka oficiální oznámení o prodloužení termínu.
III. Vyšší moc
V případě vyšší moci, zejména v případě okolností nebo událostí, kterým nelze zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí řádného obchodníka, zůstávají smluvní závazky stran po dobu trvání přerušení pozastaveny. To platí zejména pro dodací lhůty, které neběží.
Pokud takové prodlení přesáhne šest týdnů, jsou obě strany oprávněny odstoupit od smlouvy, pokud jde o daný závazek, s vyloučením jakýchkoli jiných práv.
Toto řešení platí i v případě vyšší moci, která postihne naše dodavatele a způsobí značné zpoždění dodávek.
IV. Vyúčtování
- Faktury se vystavují na základě cen platných v den dodání.
- Ceny jsou uvedeny bez DPH a zákazník je povinen zaplatit DPH v aktuální výši.
V. Platba
- Faktury se vystavují v den doručení.
Platba musí být provedena ve lhůtě uvedené na potvrzení objednávky nebo na faktuře. - Platby jsou přiřazeny k úhradě nejstarší faktury. Vedlejší pohledávky jsou fakturovány s příslušnými úroky z prodlení.
- Směnky budou přijaty pouze s naším výslovným souhlasem. Příslušné náklady a výdaje nese zákazník, který nese riziko pozdního předložení a protestu.
- V případě překročení lhůty splatnosti bude účtován úrok z prodlení ve výši 2 % nad aktuální diskontní sazbu, aniž by tím byly dotčeny jakékoli další škody.
- V případě opožděné platby a v případě pochybností o platební schopnosti nebo solventnosti zákazníka můžeme, aniž by byla dotčena jiná práva, požadovat záruky nebo platbu před dodáním, aby se dodávky mohly uskutečnit. Veškeré naše pohledávky vyplývající z našich obchodních vztahů se stávají okamžitě splatnými.
- Pouze pohledávky, které jsou nesporné a/nebo potvrzené exekučním titulem, opravňují kupujícího k prohlášení o započtení nebo uplatnění zadržovacího práva.
- Není-li dohodnuto jinak, musí být platba provedena v hotovosti, šekem nebo bankovním či poštovním převodem. Platba směnkou nebo šekem se nepovažuje za platbu v hotovosti.
VI. Záruka
- Veškeré informace týkající se určení, kvality nebo vhodnosti použití našich výrobků jsou uvedeny s výhradou našich znalostí v době objednání.
Nezbavují kupujícího povinnosti provést vlastní kontroly a zkoušky.Změny v provedení našeho zboží, pokud jde o výrobu, barvu a povrchovou úpravu, neopravňují kupujícího k uplatnění vady. Takové změny mohou být provedeny podle našeho uvážení v závislosti na dostupnosti designu.
- Pokud jde o výhrady v případě poškození nebo nedostatku, článek L133-3 francouzského obchodního zákoníku vyžaduje, aby příjemce oznámil dopravci své výhrady doporučeným dopisem s potvrzením o přijetí do 3 dnů od převzetí zboží a aby nám zaslal kopii.
- Naše záruční povinnost je podle našeho uvážení omezena na výměnu výrobku, zrušení smlouvy, snížení ceny nebo opravu. Zboží, které je předmětem reklamace, nám může být vráceno pouze s naším výslovným souhlasem a na náklady zákazníka.
VII. Doložka o výdrži vlastnického práva
- Prodané zboží zůstává naším majetkem až do úplného zaplacení všech našich pohledávek vůči kupujícímu. Jakákoli opačná doložka je vůči nám nevymahatelná a naši zákazníci uzavřením smlouvy s námi uznávají platnost této doložky.
- Výhrada vlastnictví se vztahuje také na zpracování, míchání nebo kombinaci našeho zboží a na výsledky takového zpracování. Výhrada vlastnictví se vztahuje na celou hodnotu takového nového výrobku a my jsme považováni za jeho výrobce. Pokud v případě zpracování, smíchání nebo kombinace našich výrobků s výrobky třetích osob získají vlastnické právo i třetí osoby, jsme spoluvlastníky v poměru částek fakturovaných za dané zboží.
- Zboží nesmí být zastaveno a pohledávky, které je nahrazují, nesmí být postoupeny třetím osobám, dokud nebudou zcela uhrazeny všechny naše pohledávky vyplývající z obchodního vztahu.
VIII. Místo plnění a soudní příslušnost
Místem plnění pro dodávky a platby je naše sídlo. Je-li kupujícím obchodník, je místem příslušnosti naše sídlo nebo podle naší volby místo bydliště kupujícího.